Jerome Thibouville-Lamy(J.T.L.)的故事

Jerome Thibouville-Lamy(JTL)的故事。
法国弦乐器工业化生产系列的第二部分。

就像19世纪在(Mirecourt)的许多大型乐器制造公司一样,(J.T.L.)(Jérôme Thibouville-Lamy)诞生于几个成功的前辈的联合,其根基一直延伸到法国的诺曼底。

1880年左右的古董J.T.L.小提琴 - Jerome Thibouville-Lamy的模型Breton

概述:

 

在传统的乐器制造小城拉库尔-布塞,蒂布维尔家族从16世纪起就开始从事管乐器的制造,并有很好的基础。大约在19世纪中叶,路易-埃米尔-热罗姆-蒂布维尔(Louis Emile Jérôme Thibouville)正在寻找机会参与充满活力的弦乐器市场--他发现米勒库尔(Mirecourt)公司的Husson-Buthod是一个很有前途的合作伙伴,它将令人尊敬的规模和成熟的专业知识结合起来。查尔斯-布霍德和夏尔-克劳德-胡森在他们的--本身已经很成功的--公司中设定的高标准的质量,以及他们在1848年的合并中所带来的,都不是偶然的。它们植根于巴黎的Jean-Baptiste Vuillaume工作室,Buthod和Husson和他们那一代的许多伟大的小提琴和弓子制作者一样,都曾在那里工作。因此,当他们于1857年在Mirecourt成立合资企业 "Husson-Buthod-Thibouville "时,他们为Thibouville提供了最佳的专业条件,使他有计划地进入弦乐器的制造领域。相反,Mirecourters两人希望有极好的机会将活动范围扩大到法国以外的地方,将他们的小提琴卖到世界各地。

laberte

一辈子的纽带。Jérôme Thibouville-Lamy(JTL)的婚姻创作;

四年后,(Louis Emile Jérôme Thibouville)和(Marguerite Hyacinthe Lamy)的婚姻印证了这种新的关系,(J.T.L.)以一种近乎贵族的方式成为小提琴制造界最有权势的人之一:因为(Marguerite)不仅是两位新的商业伙伴(Thibouvilles)的表妹,而且与巴黎的经销商(Claude Charles Duchene)有亲戚关系。随着这场婚姻("Husson-Buthod-Thibouville")成为著名品牌("Jérôme Thibouville-Lamy)(JTL)"。在这个名字下,公司要迅速发展,达到年产15万把以上的乐器,在最好的时期,由1000多名琴师制作。

过去的窗口:早期的目录(J.T.L.)。

(Jérôme Thibouville-Lamy)的这种兴起可以从19世纪末和世纪之交的目录中得到令人印象深刻的研究,这些目录记录了(J.T.L.)范围的扩大和日益分化。它们之所以有趣,不仅是因为其中包含了令人印象深刻的雕刻和照片,说明了车间的工作方法,展示了生产设施和宏伟的巴黎总部。最重要的是,它们揭示了以精巧的产品系列满足当时弦乐家的各种音乐需求和审美期望的巧妙策略。首先,应该提到的是各种质量等级的训练乐器,它们在(Jerome Thibouville-Lamy--J.T.L.)的成功中发挥了不小的作用--特别是著名的、至今仍被重视的是,例如(Médio-Fino)("Mi-Fin")和(Compagnon)系列。第二组包括(Jakob Stainers)、(Matthias Klotz),当然还有(Antonio Stradivari)等意大利古典大师的作品复制品,这些复制品以其历史模型命名,并经常根据它们提供模型标签。最后,以(Mirecourt)和法国各地的老牌小提琴制作家族命名的小提琴特别有意思,绝不是所有的这些作坊其实都已经并入(Jerome Thibouville-Lamy),而是因为他们的好名声的光环而被作为一个品牌保留下来。

(Jérôme Thibouville-Lamy)(JTL)--卓越的小提琴制作孵化器

当然,这种做法导致很多小提琴的来源非常混乱,这对于乐器的销售来说,当然不是不可取,但从某些方面来说,这确实是事实。事实上,(J.T.L.)的工场并不像(Jérôme Thibouville-Lamy)--就像这一时期许多类似的欧洲大公司一样--经常被误解,仅仅是大批量产品的生产设施。相反,这里还集中了几代人积累的技术知识,这些知识由优秀的小提琴制作者带入公司--同时也通过在(J.T.L.)完成基本部分培训的大师们,从那里辐射出去。一个有趣的例子是苏黎世的小提琴制造商(Karl Siebenhüner),他是(Lemböck的)学生(Anton Siebenhüner)的儿子,他曾在纽约为(George Gemunder)工作多年。就连这位拥有国际经验、多次获奖的大师的儿子,也被父亲送到(Mirecourt),由(J.T.L.)准备接管家族作坊。即使是(Paul Kaul),他在20世纪初是(Silvestre & Maucotel)的雇员,后来因在南特和巴黎拥有自己的工作室而闻名于世,他也在(J.T.L.)学到了自己的手艺--这个系列的名字几乎可以无限地延续下去,比如(Marius Didier)或(Charles Fétique)。这些大师们用他们的工作室证明,即使在(米勒库尔)这样一个城市的乐器制作业成倍增长的情况下,也一直存在着传统的手工艺作坊--更有甚者:他们表明这两种看似不可调和的方式之间存在着交流,这为研究提供了大量的原材料。

器械